Members Area
H0013

Lexicon

A - B - C - D - E - F - G - H - I - J - K - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - W - X - Y - Z
English French German Spanish
Sacrificial layer Couche protectrice pare-vapeur) Polsterlage Capa protectora
Sand Sable Sand Arena
Sandwich panel Panneau sandwich Sandwichelement Panel sandwich
Saturation temperature Température de saturation Sättingungstemperatur Temperatura de saturación
Scaffolding Echafaudage Gerüst Andamiaje
Screw Vis Schrauben Tornillo
Scribe (to) Tracer (dessin) anreißen Trazar
Seal (to) Calfeutrer abdichten Sellar
Sealing disc Disque d'étanchéité Dischtscheibe Disco de sellado
Sealing material Matériaux d'étanchéite (jointoiement) Dichtungsmasse Material de sellado
Seam Agrafage Naht Engatillado
Segmental dome Fond en tranches d'orange Zeppelinkappe Fondo en zeppelin
Self setting finish Chape Hartmantel Enlucido
Semi-rigid foam Mousse semi-rigide halfharter Schaumstoff/ zähharter Schaumstoff Espuma semirrígida
Semi-rigid material Matériau semi-rigide halbsteifes Material Material semirrígido
Separating layer Couche séparative Trennschicht Capa separadora
Set hard Faire prise abbinden Fraguar
Setting time Temps de prise Abbindezeit Tiempo de fraguado
Settling Tassement Stauchung Asentamiento
Shaped piece Pièce de forme (préformée) Formstück Pieza preformada
Shaping of sheet Façonnage de tôle Blechbearbeitung Conformado de chapa
Sheet Tôle Blech Chapa
Shelf life Limite de validité Lagerbeständigkeit Período de conservación
Shot Infibré nichtfaserförmige Bestandteile Infibrada
Shrinkage Retrait schwinden Contracción
S.I. Unit Unité S.I. S.I. Einheiten Unidad S.I.
Silica fibre Fibre de silice Siliciumdioxidfaser Fibra de sílice
Site measurement Relevé Ausmessen am Objekt Medición en obra
Skin Peau Randzone Piel
Skirt Jupe Schürze Camisa
Slab insulation Bloc isolant Dämmblock Bloque aislante
Slab with spigot and groove Panneau à rainure et à languette Dämmplatte mit Nut und Feder Panel machihembrado
Slag fibre Fibre de laitier Schlackenfaser Fibra de escoria
Slag wool Laine de laitier Schlackenwolle Lana de escoria
Sliding joint Joint coulissant Schiebenaht Junta deslizante
Sliding joint cover Coulisse (au) Schiebenaht Tapajuntas deslizante
Slotted slab Panneau rainuré geschlitzte Platte Panel ranurado
Smooth (to) Lisser glätten Alisar
Smoothing layer Couche d'égalisation Ausgleichsschicht Capa niveladora (compensadora)
Soil Sol Erde/Boden Suelo
Solvent Solvant Lösungsmittel Disolvente
Sound absorption Absorption acoustique Schallabsorption Schallschlukung Absorción sonora
Sound insulation Isolation acoustique Schalldämmung Aislamiento acústico
Spacer Distanceur (patte ou cale) Steg/Distanzstück/ Abstandshalter Distanciador
Spacer ring Entretoise Stützkonstruktion Separador
Special steel Acier spécial Edelstahl Acero especial
Specific enthalpy Enthalpie massique Spezifische Enthalpie Entalpía especifica
Specific heat Chaleur spécifique Spezifische Wärme Calor especifico
Specific heat capacity Capacité thermique massique spezifische Wärmekapazitat Calor específico
Sphere Sphère Kugel Esfera
Spigot Feder Espida
Spray Projection Spritzen Proyección
Spray fibre Fibre à projecter gespritzte Faser Fibras de proyección
Spray-applied polyurethane Mousse de polyuréthanne projetée gespritzter-PUR-Hartschaum Espuma de poliuretano proyectada
Sprayed asbestos Amiante projetée Spritzasbest Amianto proyectado
Sprayed insulation Isolation par projection Spritzdämmung/ Sprühisolierung Aislamiento por proyección
Sprayed material Matériau projeté Spritzmasse Material proyectado
Sprayed mineral wool Laine à projecter Spritzwolle Lana de proyección
Spring fastening Sertissage Einsprengen Agrafe de ángulo
Square metre Mètre carré Quadratmeter Metro cuadrado
Stable medium Milieu stable stabiles Medium Medio estable
Staggered joint Joints croisés (alternés) versetzte Fuge Juntas al tresbolillo
Stainless steel Acier inoxydable rosfreier Stahl nichtrostender Stahl Acero inoxidable
Stainless stel netting Grillage en acier inoxydable nichtrostendes Drahtgeflecht Malla de acero inoxidable
Stainless steel wire Fil inoxydable nichtrostender Draft Alambre de acero inoxidable
Stamp Timbre Stempel Sello
Stamp (to) Estamper (poiçonner) Stanzen Punzonar
Standard terms and conditions Clauses techniques générales allgemeine technische Vertragsbedingungen Condiciones técnicas generales del contrato
Standing seam Joint debout Stehfalz Junta vertical
Steady state Etat stationnaire stationärer Zustand Estado estacionario
Steam generator Générateur de vapeur Dampferzeuger Generador de vapor
Steam tracing Traçage à la vapeur Dampfbegleitheizung Traceado a vapor
Steel Acier Stahl Acero
Steel sheet Tôle d'acier Stahlblech Chapa de acero
Stepped edge Feuillure Falz Escalonado
Stirrup Etrier Bügel Abrazadera
Stitching Couture Versteppung Cosido
Straight piping Partie droite (tuyauterie) gerade Rohrleitung Parte recta (tubería)
Strap Feuillard Band/Spannband Fleje
Stress corrosion Corrosion sous contrainte Spannungs-rißkorrosion Corrosión bajo tensión
Structure borne transmission Transmission solidienne Körperschall Transmisión estructural
Stud Goujon Bolzen Perno
Stuffing box Presse étoupe Stopfbüchse Prensaestopas
Supplementary work Prestation supplémentaire Nebeneistung Prestaciones suplementarias
Support Gousset Nocken Soporte
Support of vessel Berceau Auflager Cuna
Supporting structure Armature Tragkonstruktion Armadura
Surface Superficiel Oberfläche Superficie
Surface coefficient of heat transfer Coefficient de transfert thermique surfacique Wärmeübergangs-koeffizient Coeficiente superficial de transmisión de calor
Suspension (Chemical) Suspension (chimique) Suspension Suspensión (Química)
Swage Moulure Sicke Bordón
Synthetic fibre Fibre synthétique synthetische Faser Fibra sintética